
Viajar, especialmente para celebrar alguma coisa...
Travelling, especially to celebrate something...
...passar mais tempo ao ar livre (o tempo ajudou)...
...spending more time outside (the weather helped)...
...celebrar (vários acontecimentos) com a família e amigos...
...celebrating (several events) with family and friends...
...e comer (muito e bem)! Não é lindo o bolo feito pela minha querida prima
Ana Luísa para o 30º aniversário do meu irmão (as galinhas têm um significado especial na nossa família)? Deviam tê-lo provado...era de chorar por mais!
...and to eat (plenty and well)! Isn't it beautiful the cake my cousin Ana Luísa made for my brother's 30th birthday (chickens have a special meaning in our family)? You should have tasted it...mmmmmmm!
2 comments:
Obrigada, obrigada, obrigada...
Mas a minha parte preferida foi estar com o nosso pinto da Ilha Esmeralda e com os piminhos gandes... pena ter sido tão pouco tempo!
Olha amiga, que tal foi a casa da Celia? Gostei do pormenor do pequeno televisor no canto. Espero que se tenham divertido imenso. Acho indesculpavel a Rosalie nao ter aparecido na foto!
Post a Comment